Sterling Creations Blog


Subscribe to our Feed

Staying in touch!

Welcome to our blogs! A page where you will find a selection of articles, editorials, and human interest stories.
We strive to bring you information that will keep you in touch with the rest of the world and we offer you an opportunity to let the rest of the world keep in touch with you through your very own contributions.

you can make your own submissions at no cost and if your submission is chosen, it will be published along with your name and any other information that you wish us to publish.
All submissions will be reviewed to ensure appropriateness before they are published.
So, time for you to keep in touch!

Enjoy and don't forget to send your feedback to us at info@sterlingcreations.ca.!

Tuesday, March 16, 2010

Who's the better translator: Machines or humans? ? CNN.com ...

Who's the better translator: Machines or humans? – CNN.com ...
By Donna J. Jodhan
 
Now, there's a very interesting question for today.  Who is the better translator?  Machine or Human?  There are arguments for both sides of the coin but I think that at the end of the day, Humans are by far better.
 
Machine translation has come a very long way in the past decade but there is still a way for it to go.  Some people prefer machine translation because of affordability but when it comes down to accuracy, then Human translation has a definite edge.  There are so many localized phrases and terminology that machine language translation still has difficulty dealing with and this problem may never go way for the machines but let's not knock machine translation all together.  Many companies use a well balanced combination of both types of translations.
 
There is one important thing that machine translation has helped to accomplish and it is this; it has significantly bridged the gap when it comes to persons of different languages being able to communicate with each other on the Internet.  I am going to leave you with a really informative reference to check out.  One that gives a very interesting perspective on this topic.  Please see below.
 
Who's the better translator: Machines or humans? – CNN.com ...
By techhair
And of course, we don't all speak the same language. For the World Wide Web to be truly global, shouldn't Chinese speakers be able to chat online with people who only speak Spanish? And why should an English speaker be barred from ...
TechHairBall.com -
http://www.techhairball.com/ 
 
I'm Donna J. Jodhan wishing you a terrific day.
Donna J. Jodhan is the president of Sterling Creations
Now you can view blogs and editorials written by Donna at:
http://www.donnajodhan.blogspot.com (Donna Jodhan!  Advocating accessibility for all)
http://www.diversityintheworkplace.ca (monthly editorial on issues concerning diversity)
 http://numpadplus.com/blog/?page_id=7 (access and accessibility)
http://www.accessibilitynews.ca/acnews/editorials/donna.php (accessibility issues in Canada)
http://www.accessibilitynewsinternational.com (under the editorials section, an international perspective)
http://www.onestopbookcafe.com (under the café talk link) 
http://www.sterlingcreations.com/businessdesk.htm (important answers to consumers concerns)
http://www.sterlingcreations.ca/magazine.html (monthly editorial)
http://www.sterlingcreations.ca/blog/blog.html (blogs for language professionals and accessibility consultants)

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]



<< Home